-
1 fer-raillage préfabriqué
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fer-raillage préfabriqué
-
2 produits de ferraillage
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > produits de ferraillage
-
3 Bewehrungserzeugnisse
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bewehrungserzeugnisse
-
4 Bewehrungsteile
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bewehrungsteile
-
5 fer-raillage préfabriqué
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fer-raillage préfabriqué
-
6 reinforcing steel products
изделия арматурные
Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcing steel products
-
7 structures à treillis
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции стержневые
Несущие строительные конструкции, состоящие из стержней, жёстко или шарнирно соединённые друг с другом в узлах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > structures à treillis
-
8 lattice structures
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции стержневые
Несущие строительные конструкции, состоящие из стержней, жёстко или шарнирно соединённые друг с другом в узлах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lattice structures
-
9 latticed structures
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции стержневые
Несущие строительные конструкции, состоящие из стержней, жёстко или шарнирно соединённые друг с другом в узлах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > latticed structures
-
10 Bewehrungsmatte
арматура сетчатая
Арматура в виде тканых, плетёных или сварных сеток из тонкой проволоки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
каркас арматурный плоский
Арматурный каркас, развитый только в двух измерениях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
сетка арматурная
Плетёная или сварная сетка из арматурной проволоки или стержней, применяемая для армирования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bewehrungsmatte
-
11 Balken
балка
Стержень, работающий главным образом на изгиб.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
балка
1. в сопротивлении материалов - горизонтальный или слегка наклонный прямолинейный брус, работающий, в основном, на изгиб
2. элемент конструкции в форме бруса
3. вид проката, как правило двутаврового профиля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
бревно
Круглый лесоматериал диаметром в верхнем отрубе более 14 см и длиной не менее 3 м
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
бревно
Круглый сортимент для использования в круглом виде, за исключением тонкомерной рудничной стойки, жердей и кольев, или в качестве сырья для выработки пиломатериалов общего назначения и специальных видов лесопродукции
[ ГОСТ 17462-84]
бревно
Часть круглого лесоматериала, полученная поперечным делением.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
- лесоводство
- продукц. лесозаготовит. промышленности
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
брус
Пиломатериал толщиной и шириной 100 мм и более.
[ ГОСТ 18288-87]
брус
1. Конструкционное тело, один из размеров которого более двух других на один или несколько порядков измерения
2. Пиломатериал шириной и толщиной более 100 мм
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
брус
Определение 1. Бревно, пропиленное с двух или четырех сторон для последующей распиловки на обрезные пиломатериалы.
Определение 2. Пиломатериал толщиной 100 мм и более.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
Синонимы
- 1. стержень
EN
- 1. squaresawn timber
- 1. squared timber
- 2. bar
- cant
DE
FR
- 1. bois carré
- 2. barre
- poutre
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Balken
-
12 Knagge
колодка
Накладка или вкладыш в виде отрезка бруса, используемые в качестве лобового упора в узлах деревянных конструкций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
коротыш
Отрезок бревна или бруса 2.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
подбавок
Отрезок бруса, подкладываемый под деревянный прогон или балку в месте опирания их на стойку
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Knagge
-
13 Faltwerk
конструкции складные
Трансформируемые строительные конструкции, которые в нерабочем положении могут занимать меньшее, чем в рабочем положении, пространство
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции складчатые
Пространственные строительные конструкции, образованные из жёстких складок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
складка
Оболочка, составленная из пластинок, срединная поверхность которой развертывается на плоскость.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Faltwerk
-
14 framed structures
конструкции каркасные
Строительные конструкции, несущая способность которых обеспечивается каркасом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции рамные
Строительные конструкции, несущую систему которых составляют рамы разных конструктивных схем
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > framed structures
-
15 enclosure
- серверная стойка
- ограждение печи
- ограждающие строительные конструкции
- оболочка аппарата
- оболочка (электротехнического изделия)
- оболочка
- корпус пьезоэлектрического резонатора
- корпус
- кожух
- замкнутый объём
- выгородка судна
- вложение
- включение (инородное тело)
- включение (геол.)
включение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
включение (инородное тело)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вложение
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- encl.
- enclosure
выгородка судна
выгородка
Вертикальная или наклонная стенка с набором или без него, разделяющая помещения внутри отсека судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
оболочка аппарата
Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
Примечание. Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
enclosure (of an assembly)
a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
[IEV number 441-13-01]FR
enveloppe (d'un ensemble)
partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
[IEV number 441-13-01]EN
DE
FR
конструкции ограждающие
Строительные конструкции, ограничивающие определённый объём пространства или участок территории
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
ограждающие строительные конструкции
Стены, перегородки, полы и перекрытия зданий и сооружений
[РМ 14-177-05]Тематики
EN
DE
FR
ограждение печи
Элемент конструкции печи, ограждающий рабочее пространство от окружающей среды для проведения технологического процесса. Ограждение может быть холодное или горячее («футеровка»). Холодное ограждение обычно металлическое, водоохлаждаемое, температуpa внутренней поверхности < 100 °С (водоохлаждаемые кожухи, кессоны, панели и т.п.), обладает малой тепловой инерцией.
Горячее ограждение имеет температуру внутренней поверхности, близкую к рабочей температуре печи, и участвует в теплообмене в качестве излучателя и диффузионного отражателя. Ею изготовляют из огнеупорных и теплоизоляционных керамических материалов (футеровка) или металлических или графитовых экранов (экранная теплоизоляция).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
серверная стойка
-
[Термин APC]1 - Открытая 4-опорная стойка;
2 - Cерверная стойка (термин APC)Рис. APC
1
roof
верхняя панель
2
rear frame
задняя рама
3
grounding wire
4
rear split doors
задняя двухстворчатая дверь
5
side panels
боковые панели
6
horizontal side braces
7
accessory mounting brackets
8
base
основание
9
leveling feet
выравнивающая опора
10
casters
ролики
11
front frame
передняя рама
12
hardware bag
карман для документации
13
door and side panel keys
ключи для запирания дверей и боковых панелей
14
door handles
дверные ручки
15
front door
передняя дверь
16
APC nameplate
заводская табличка APC
17
vertical mounting flanges
монтажная стойка
18
roof/base access panels
Тематики
EN
3.1 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожух может быть прямоугольным боксом или повторять контур части машины. Кожух в форме бокса имеет стенки и крышу. Кожух может иметь двери, окна, вентиляционные отверстия, люки для подачи материалов и т.п. (см. рисунок 4).
Источник: ГОСТ 31326-2006: Шум. Руководство по снижению шума кожухами и кабинами оригинал документа
3.9 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и/или степени защиты IP электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.1-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 1. Лабораторные измерения для заявления значений шумовых характеристик оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечивать функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечить функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.2-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 2. Измерения на месте установки для приемки и подтверждения заявленных значений шумовых характеристик оригинал документа
3.17 кожух (enclosure): Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от внешних воздействий и от непосредственного контакта с ним.
Примечание - Внешние воздействия могут включать в себя попадание пыли или воды, механических частиц и др.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.1 корпус (enclosure): Комбинация элементов, таких как коробки, крышки, покрывающие пластины, удлинительные втулки, аппараты и т.п., обеспечивающих после монтажа и установки в нормальных условиях эксплуатации соответствующую степень защиты встроенных аппаратов от внешних воздействий и необходимую степень защиты от контакта с токоведущими частями с любых направлений (см. приложение А).
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.2 КОЖУХ (ENCLOSURE): Часть, обеспечивающая защиту от определенных внешних воздействий и защищающая от прямого контакта с другими частями в любых направлениях.
3.1.13 оболочка (enclosure): Часть, обеспечивающая заданную степень защиты оборудования от внешних воздействий и заданную степень защиты от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением и подвижным частям.
Примечание - Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к комплектным устройствам.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosure
-
16 poutre
балка
Стержень, работающий главным образом на изгиб.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
балка
1. в сопротивлении материалов - горизонтальный или слегка наклонный прямолинейный брус, работающий, в основном, на изгиб
2. элемент конструкции в форме бруса
3. вид проката, как правило двутаврового профиля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
брус
Пиломатериал толщиной и шириной 100 мм и более.
[ ГОСТ 18288-87]
брус
1. Конструкционное тело, один из размеров которого более двух других на один или несколько порядков измерения
2. Пиломатериал шириной и толщиной более 100 мм
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
брус
Определение 1. Бревно, пропиленное с двух или четырех сторон для последующей распиловки на обрезные пиломатериалы.
Определение 2. Пиломатериал толщиной 100 мм и более.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
Синонимы
- 1. стержень
EN
- 1. squaresawn timber
- 1. squared timber
- 2. bar
- cant
DE
FR
- 1. bois carré
- 2. barre
- poutre
ригель
Горизонтальный или слегка наклонный элемент рамы, жёстко связанный со стойками
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
16. Брус
D. Prisma
E. Cant
F. Poutre
Пиломатериал толщиной и шириной 100 мм и более
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > poutre
-
17 structures suspendues
конструкции висячие
Строительные конструкции, в которых основные несущие элементы: ванты, цепи, мембраны, сетки воспринимают только растягивающие усилия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции подвесные
Конструкции, напр., потолки, перекрытия, покрытия, удерживаемые подвесками, прикрепляемыми к балкам, пилонам, несущим цепям, кабелям и т.д.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > structures suspendues
-
18 Wabenträger
балка перфорированная
Составная стальная балка с многоугольными отверстиями в стенке, полученная из прокатного двутавра после разрезания его стенки по ломаной линии, продольного смещения и сварки разрезанных частей при одновременном увеличении высоты составной балки по сравнению с высотой прокатной балки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
конструкции сотовые
Слоистые строительные конструкции, в которых имеется слой ячеистой структуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wabenträger
-
19 Hängekonstruktion
конструкции висячие
Строительные конструкции, в которых основные несущие элементы: ванты, цепи, мембраны, сетки воспринимают только растягивающие усилия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции подвесные
Конструкции, напр., потолки, перекрытия, покрытия, удерживаемые подвесками, прикрепляемыми к балкам, пилонам, несущим цепям, кабелям и т.д.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hängekonstruktion
-
20 Fachwerkkonstruktion
конструкции решетчатые
Сквозные конструкции, выполненные из пересекающихся стержней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
конструкции сквозные
Строительные конструкции, в теле которых имеется значительное количество сквозных поперечных отверстий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fachwerkkonstruktion
См. также в других словарях:
изделия арматурные — Строительные изделия в форме сеток и каркасов из арматурных стержней, проволоки и стальных профилей [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные изделия прочие EN fer raillage… … Справочник технического переводчика
Изделия гипсовые — – строительные изделия, изготовляемые на основе гипсовых вяжущих материалов, преимущественно строительного гипса. К гипсовым изделиям относятся: перегородочные панели и плиты, санитарно технические кабины, панели для сборных стяжек под полы … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия строительные типовые — – типовые строительные конструкции, изделия, узлы – соответственно строительные конструкции, изделия, узлы, отобранные из числа им подобных или специально разработанные для многократного повторения в строительстве, имеющие, как… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Строительные материалы специального назначения — – относятся все материалы, выполняющие специальные функции: теплоизоляционные, коррозионностойкие, кислотоупорные, огнеупорные, декоративные и т. п. [Попов К. Н., Каддо М. Б. Строительные материалы и изделияУчеб. М.: Высш. шк. , 2001. 367 с … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Строительные нормы и правила (СНиП) — Строительные нормы и правила (СНиП) – свод основных нормативных требований и положений, регламентирующих проектирование и строительство. [Советский энциклопедический словарь, 1991 г.] Рубрика термина: Проектирование Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия шлакоситалловые — – плитки и листы белого и темно серого цвета с гладкой поверхностью и четкими гранями – изготовляют методом прессования или проката расплава металлургических или топливных шлаков со специальными добавками с последующей термообработкой … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия безобжиговые огнеупорные — Изделия огнеупорные безобжиговые – получают на основе обожжённого сырья, формуются из смесей с неорганическими или органическими связующими без последующего обжига. Магнезитохромитовые безобжиговые изделия изготовляются из смеси обожжённого … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия арматурные — – изделия из арматуры, используются при изготовлении и монтаже сборных и возведении монолитных железобетонных конструкций. Сварные арматурные изделия подразделяют на следующие типы: арматурные сетки, арматурные каркасы, отдельные стержни… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия керамические пористые — – применяют как фильтрующие материалы, а также для диффузионных и аэрационных процессов. Изделия характеризуются высокой механической и химической стойкостью, долговечностью, огнестойкостью и компактностью. Изготавливают: шамотно силикатные,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия огнеупорные алюмосиликатные — – состоят преимущественно из глинозёма (Al2O3) и кремнезёма (SiO2), получаются обжигом при t 1250 1450°С (при высоком содержании глинозёма до 1750°С), обеспечивающей превращения исходных минералов в новообразования. Различают следующие… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изделия безобжиговые магнезитохромитовые — – изготовляются из смеси обожжённого при температуре 1600 1650°С. магнезита с хромитом, прессованные под давлением 80 130 Мн/ м² и иногда армированные стальными пластинами, применяются для кладки мартеновских и электросталеплавильных печей … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов